イタリア街歩きのヒント会話集最中君03


V 街歩きのためのイタリア語会話 〜 これだけで大丈夫

簡単な旅行英語ができるにこしたことはありません。イタリアでは英語ができれば何も 心配せずに
街歩きができます。英語もできないけれどイタリア美術を見たいので最初は、旅行会話
の本を必携にしていましたが、よく使うのは限られている、と感じてきました。

会話本でよかったのは、「ひとり歩きのイタリア語 自遊自在」(JTB)という新書版サイズのもの
でした。今でもNHKの「テレビでイタリア語」をみて(予習・復習もしないので身に付く
はずもないのですが)発音の感じを聞きながしています。

正式に学んだわけでないので、正しいかどうか全くわかりません。イタリア人は親切なのでこちら
の言いたいことをわかってくれますから、たいていは問題なく答えてくれます。最低必要
なのが、あいさつ関連の言葉と数字、月日、曜日、時間です。答えてくれても
聞きとれなければ意味がありませんから。

イタリア語は非常に構成がシンプルで、普通の言い方の語尾を上げるだけで疑問文になるし、短い
単語で質問文を構成できるので分り易いです。発音も(正確には違うのでしょうが)ローマ字
読みのようにしても先方はわかってくれます。

イタリア語には男性名詞、女性名詞の区別があり、単語の変化(人称、性別、単数複数、時制などで
非常に変化)するのでちゃんと覚えようとすると大変です。下記の例文も使う名詞の性により
冠詞や語尾が変ってくるのですが、大目にみていただいて、経験上利用頻度が
高かった表現を挙げています。



T. 「列車に乗る」

(切符を買う時)

     今日の              Per oggi

      明日の              Per Domani

       明後日の                            Per Dopodomani

.○○ まで往復を1枚下さ い。        Un biglietto di second class andata e ritorno per ○○  per favore.

.往復 かえますか?                 Posso conprare andata e ritorno?

.○○へ のEC切符 1枚下さい。     Un biglietto di secondo classe  per ○○ ES  per favore.

ICは 予約する必要がありますか?   Devo prenotare il IC  ?

6.ESに変更できますか?                 Vorrey cambiare quest biglietto per ES.

7. ○○行きは何時に?               A che ora parte il treno per ○○?

.次の○○行きの各駅はいつ?       Quata a parte il Prossimo Regionale per ○○

 どこで 打刻するの?          Dove si timbra il biglietto? 

10. 有効期間はいつまで?          Fino a quando e valuido il biglietto?

11. いくら?                  Quanto  Costa?

(ホー ムで)

1.す みません                   Scusi

.○○ に行くのどれに 乗ったらいいか? Vorrei andare per ○○.Quale treno devo prendere?

.(切 符を見せて)この列車は何番線からでますか?  Da  quale binario parte il treno

.○○ 行きの列車はどれですか?     Quale Il Treno Per  ○○.

.この列車は ○○に行きますか         Questo Vagone va a  ○○

  この列 車は、 行きで すか       Questo treno per ○○?

   (途中でわかれる列車に乗る時)この車両は○○に行きますか? Quest Vagone va a ○○ ?

.(この切符の)車両はどこですか?      Dove vagone?

.○番 線ホームはどこ?                Dove il Numelo  binario?

○○行 きはこのホームでいいか?      E il Binario uisto per il Treno che va ○○?                 

.この 列車はどこ行きですか?      Dove va questo treno?

10.この 列車は各駅ですか?       E un Treno Regionale?

11.この 列車は○○に停まりますか?    Questo Treno si ferma a ○○?.

12.○○ 行きは何時?                 A che ora parte il treno per ○○?

12.次の ○○行きの各駅はいつ?      Quado a parte il Prossimo Regionale volo ○○?

13.○○ に行くのどれに 乗ったらいいか? Vorrei andare per ○○. Quale treno devo prendere

15. 乗り換 える必要がありますか?      Devo cambiare treno

 アッシ ジにいくのに乗り換える必要がありますか?Devo cambiare treno per andare a Assisi?

(列 車の中で)

1. (切符を見せて)この席はどこですか? Dove il mio posto?

2.こ の席はどこですか?          Dove la post?

3.こ こは空いていますか?            E libero questo posto?

4.こ こに座っていいですか?           Posso sedersi  qui?

5.次 の駅は○○ですか?           La prossimo stazione e ○○?.

6.降 りるところを教えてください。         Puo dirmi dove Scendere.

U.「バスに乗る」

(切 符を買う)

.切符はどこで買えますか?      Dove posso comprare il biglietto.?

2.切符売り場はどこ?                Dove posso comprare un autobus biglietto.?

3. ○○まで1枚ください             Un biglietto per ○○. Per favore.

4.往復を下さい。                      Un biglietto di andata e ritorno per favore.

                         Posso comprare andata e ritorno?

5.1日券をください              Posso  avere un abbonamento (un biglietto giornaliero)

6.○○行くバス停はどこ?           Dove la fermata dell autobus per ○○

                             Quale autobus va all ○○

7.どこで打刻するの?             Dove si timbre biglietto?

8.○○までどのくらいかかりますか?   Quando tempo ci vole per ○○

9.「○○」 からのバスの発車時刻表はわかりますか  Conosce l'orario dell'autobus del [○○]  la partenza?


(バ スに乗る時運転手に)
1.○○へ行きますか?          
Quale il autobus per ○○  /   Questo autobus va al ○○
2.○○へ行くバスはありますか?     Ce un autobus per ○○

3.○○行きのバス停はどこ?       Dove la fermata della autbus per ○○○

4.○○はバスの終点ですか        ○○ e un terminale?

5.○○に行きたいのですが、下りるところで教えてくえませんか? 
 

                                                    Vorrei andare per ○○.  Puo dirmi dove Scendere
                                                                                      
Puo dirmi dove devo Scendere.
.次の「○○」行きは、何時ですか?
  Quando parte il prossimo autobus?

(バ スの中で)
1
次の停 留所でおります。        Scendo all a prossima fermata.
.ここ でおります。              Vorrei Scendere qui.
3.次のバス停はどこですか?        
Quale la prossima fermata?
4.「○○広場」はいくつめですか?   
uante Fermata ci sono  fino  a piazza di  ○○」?
5.次は「○○○」ですか?        
La prossima fermata e ○○?
(混雑 している時)すみま せん。通してください。   Permesso posso  passore  
どこで 乗り換えですか?            Dove devo canbiare?

V.「タクシーに乗る」

1.タ クシーを呼んでください。        Puo chiamarmi un tassi. pre favore

2.タ クシーはどこでのれますか?      Dove Posso Prendere un Tassi?

3. ○○までお願いします。          Alla ○○ per favore.

4.ト ランクへ入れてください。          Pre favore.metta le mie valigie nel porta- bagagli.

5. ○○までいくら?                 Quanto costa alla ○○ ?

6. (メモ・地図を見せて)この住所まで行ってください  Mi porti a questo indirizzo.

. ここで止めて                    Si fermi qui .per favore.

. いく ら?                   Quanto fa?

W.「自転車を借りる」

.レンタ サイクルはありますか?        Avete e bicicletta a  noleggio?

.何時ま でにもどせばいいのか?      Entra che ora devo restituire la bicicletta?

X.「ホテルで」

1. (住所を見せて)このホテルはどこ? Dove il Quest Albergo? 

2.予約しています              Ho una prenotare.

.日本から予約した○○です。         Mi chiamo ○○ Ho fatto prenotazion  in Japone.

.朝食は付いていますか?          La colazioni e inclusa?

.朝食をとるところはどこ?          Dove la sala da colazione?

6.朝食は何時から?           A che ora e la colazione?

.いつになるかわからないが、必ずいきます。  Non so dire Quando ,ma verro sicuramente.

チェッ クアウトプリーズ。         Lassio l albergo il conto pre favore.

9.チェックアウトの後、バッグを預かって Posso lasciale I bagagli dopo il check out.

10.お世 話になりました。        Grazie della sua cortesia.

11(地図やパンフをもらう時)これを もらっていいですか。  Posso prendere  questo?

12..このホテルの住所を書いたカードをください。 Puo dormi una carta con indirizzo di questo albergo.

13.電話のかけ方を教えて。              Come si  usa telefono in camera?

14. 金庫の使い方を教えて。       Come si usa la cassaforte?

15..お湯が出ないのですが。             Non ce lacqua

16. 電気がつかない           Non funziona  in camera.

17. トイレの水が流れない。             Non ce lacqua nel galinetto.

18. TVが写らない。                       Il televisore doria non funziona

19.天気予報が見たい。                   Vorrei guadare Previsiomi del tempo.

20.  ○○の天気は?          Come e il tempo in  ○○

21.(夜遅いと鍵が閉まっているホテルで) 玄関をあけて apra l‘ingresso  Per favore

22.早朝に出発します          Io parto di mattina presto

23.コーヒーを飲めますか         Può bere  un caffè? / C'è il caffè?

バッグを預ける。引き取る。

 1. 荷物を預かってください。       Vorrei  dare in custodia I miei bagagli.

              お昼まで        dal giorno

土曜日 まで      fino sabato

                   明日の 夜、7時頃ま で  Fino alla notte di domani circa alle sette(7)



.このスーツケースを10月2日まで預かって下さい。
予約確認書を見せて)                  Posso lasciare qui questa valigia   fino second Ottobre.                               Posso lasciare il valigia  Ho prenotato second Ottobre. Ecco la conferma.

3.あなたのお名前は?(サインをください。)     Lei come si chiama?

. 3日前 預かってもらったスーツケースをお願いします。

                                                     Mi dia la baggagli con la quale io lo lasciai tre giorni fa.

.預かってもらったバッグはどこ?        Mi scusi dove sono I miei bagagli?              

.お世 話になりました。           Grazie della sua cortesia.

Y.「食堂で」

7時に、1人予 約したい             Vorrei prenotare un tavolo per uno alle sette(7).

2.今晩、予約したい。            Vorrei  prenotare stasera.

3.あまり高くないレストラン・トットリアがいい。 preferisco un rattoria non molto caro.

4.近くにおいしいトラットリアはありますか。   Puo consigliarmi un buon trattoria qui vicino?

5.予約はしていません           Io non faccio prenotazioni.

. 1人の席はありますか?        Ce un tavolo per Uno.

.待ちま す。               Si. Aspetto .     

8.7 時に予約した○○です。       Mi chiano ○○. Ho prenotale per le sette.

.メニューを下さい。            Avere il menu per favore

10. スプーンを下さい。           Cucchiaio per favore . / Avete Cucchiaio ?

11.注文す る。()                    Di antipasto prend buruschetta al pomodoro.

                                              Prendo bistecca alla fiorentina  minimo. Per favore.

12. お勘定お願いします。      Il cont prefavore

Z.「街 で」

1..イタリア語ははなせません        non parlo litaiano.

2.す みません。お聞きしたいのですが  Scusi.  Posso  farle una domanda.

. ユーロに交換して。          Puo cambiarmi in Euro

.これを細かくしてください。       Potrei avete degle spiccioli

.テレカはどこで買えますか。         Dove posso comprare il scheda telefonica.

.もっとゆっくり言って下さい。       Parli piu lentamente. Pre favore.

.イタリア語で何という?            Come si dice [questo] in italiano?

. チケットはどこで買う?                Dove posso conprare il biglietto.

.休みは何曜日ですか?          Quale il giorno di chiusura?

10.今から入れますか?           Può entrarlo ora?

11.予約する必要がありますか。     Devo fare prenotazioni?

12. ここで予約してもらえますか      Puo prenotare per me  pre favore.

13.予約したいのですが                 Vorrei  prenotare.

14. ここで予約できますか?         Può fare prenotazioni qui?

15.○月○日 に予約したい       Vorrei prenotare  il  日○月。

  ○○時 に予約したい         Vorrei prenotare  alle ○○時。

16.どこで予約するの?                     Dove prenotare?

17.何時から予約できますか?     Per Quando e  possibile  prenotare?

18. 何時から開きますか?                 A  che ora apre?

19.何時にしま る?                A  che ora chiude?

20.ガイドブックはありますか?      Avete una guida?

           無料の パンフレット     Un opuscolo gratis 

21.無料の市内地図はありますか   Avete una piantina gratuita di questo citta?

22. 日本人です(何か国語かのガイドがあるので) sono giaponese.

23 〜へ行きたいのですが。      Vorrei andare in (                  )

24.この住所に行きたいのですが    Vorrei andata a questo indirizzo.

25.○○へはど ういく?         Come posso andare fino ○○al Duomo

26.この通りの名は?          Come si chiama Questa strada?

27.ここは、どこ?            Dove siamo. (adesso?

8.駅はどこ?              Dove la Stazione?

.登れますか?            E possibile  salire?

30..案内所はどこ?            Dove l’ufficio informazioni?

31. 内部もみられますか?        Posso vedere anche I’nterno?

32. 日本語を話せる人はいますか・  Ce qualcuno che parla giaponese

33. トイレはどこですか?         Dove il Bangno? 

[.「店で」

1.明日は何時から            Che ora apre domani?

.明日は何時にしまりますか?     Che ora chiude domani?

.見ているだけです            Sto solo guardando. Grazie.

.これを下さい。              Prendo questo.

5.こ の靴はいくら?            Quanto costano queste scarpe?     un  paio di scarpe

.眼鏡のフレームだけ下さい。      Mi dia solamente  la cornice di occhoiali

.もっと小さいものを            piu piccola.pre favore.

8..これを見せてくざさい         Vorrei vedere questo.

.この近 くにCDショップはありますか?     C'è il negozio di CD faccia compere  qui vicino?

.このCD(探しているが)ありますか?     C'è questo CD?

9.歌 詞も知りたいのですが。        voglio sapere il testo di questa musica.

10歌詞はついていますか。         Il testo è su?

11.試聴できますか?             Si puo ascoltare

\.「誰 とでも・一般的会話」

1.イ タリアには7回目です。        E  la settimo volta che vengo in Italia .

2.Perugiaには初めて きました。             E  la primo volta a Perugia.

3. アッシジには2回目です。                E la secondo volta a Assisi

         昨年              L'anno scorso

         東京からです。               Vango  dal Tokyo

         東京出身。          Sono di Tokyo

.今日は、○○に行くつもりです。        Oggi  vado a ○○

.天気予報はどうでしょうか?      Come  il tempo.

.今日は ○○に行ってきました。         Oggi sono stato ○○ / Oggi sono andato ○○                                                                   

.いい絵画をみた。            Ho Visto Pittura bene.

.いい街でした。                           E una citta  molt bene.

.感動した。                Mi  sono  emozionato.

10.警察はどこですか?                Dove la polizie.

11.サイフをとられました。               Mi hannno rubato il portfoglie

12.証明書を下さい。           Vorrei fare demunccia di marrimento

13.病院は近くにありますか?      Ce un bagno pubblico qui vicino?

14.医者につれていって。         Mi puo portare dal Medico

15.受付はどこですか?                      Dove la Ricevimento.  

].「空港で」

1.ALITALIAのカウンターはどこ?     Dove il banco dell ALITALIA

2.成田行きのカウンターはどこですか?  Dove il banco dell  ALITALIA   per  NARITA

3.どのくらい遅れますか?          Quant tempo ritardera laereo?

1時間  =Un ora  

30分  = mezzora        

           分 = minueti                          

4.時 間 ○○時       alle ○○

     ○時15分     alle e un quartto.

      時30 分     allle e mezzo

      時10 分前   alle meno Dieci

]T. 副詞 

              〜に  、 〜へ (場所)      a

                 〜の     (所有、        di

                  〜に、 〜の中に (場所)     in

]U. 単語

ルネッ サンス     Il Rinascimento                ルネッサンス芸術    Arte di  Rinascitaa
中世  
        Le Eta Medie .                中世芸術         Arte di Eta media
アテネの学堂    Scuola di Atene                   最後の審判        Giudizio Universale
三王礼賛(マギの礼賛)Madonna in Maesta          聖家族          Sacra Famiglia
受胎告知      Annunciazione                    最後の晩餐        Ultima Cena / Cenacolo
十字架像              Crociffiso                           死の勝利                  Trionfo della Morte
三位一体      Trinita                   楽園追放                  Cacciata dal Paradiso terreste
聖母と聖人      Madonna e Santi        聖ヒエロニムス             S.Girolamo
聖アウグスチヌス     S.Agostino            
マリアの結婚               Sposalizo della Vergino
玉座の聖母子    Madonna col Bambino e Santi 聖母戴冠                  Incoronazione della Vergine
荘厳の聖母     Madonna in Maesta               恩寵の聖母                Madonna dele Grazie
慈悲の聖母     Madonna dell Misericordia     謙譲の聖母               Madonna dell Umita
降誕                  Natinita di Gesu          我に触るな                 Noli me tangere
磔刑                 Crocifissione            茨の戴冠                  Cristo Deriso
復活                   Resurrezione            受難                         Scene della Passione
苔刑                   Flogellazione                        十字架降下          Deposizione della Croce

                                            




ホームへ戻るボタン ヒントページトップへ戻るボタン イタリア語会話ページトップへ戻るボタン ヒントの頁へ戻るボタン 次のリンクページへのボタン

               Copyright © 2012/01/01 Allrights Reserved.

inserted by FC2 system